5. Bordeaux – Calenes & Charolais Beef | Hành trình ẩm thực châu Âu kỳ 5 4


Vì không có tàu đi thẳng từ Brittany tới Bordeaux nên tôi phải quay lại Paris.
Đó là một hành trình khá dài, 13h30 tôi vẫy tay chào Florence, tàu rời ga Penity mà tới 23h17 tôi mới đến Bordeaux.

wpid-huyenchi11hanhtrinhamthucmotminh-1-2012-08-22-06-02.jpg

Ga Bordeaux st Jean lúc nửa đêm, các quầy hàng đã đóng cửa hết, chỉ loáng thoáng những hành khách như tôi, tiếng bước chân lọt thỏm vào không gian.

Trước cửa nhà ga là bến tàu điện vẫn còn kha khá người. Cả trung tâm thành phố như một chiếc bóng đèn vàng không lồ giữa đêm tối. Trước cửa ga tàu, chếch phía bên kia đường (theo trí nhớ của tôi) là một tiệm hàng còn chưa đóng cửa. Bordeaux hẳn là một thành phố muộn – tôi nghĩ bụng.

Mariene – host của tôi ở Bordeaux, đã chờ sẵn, bước ra từ chiếc xe ô tô cũ kỹ hua hua tay. Tôi kéo hành lý đi về phía cô, xin lỗi vì không thể đến sớm hơn, rồi nhanh chóng lên xe theo cô về nhà.

Đó là một người phụ nữ trung niên Pháp nhỏ nhắn và có phần kiểu cách – khác hẳn với Florence thân thiện xuề xoà và đáng yêu. Trông Mariene hơi mệt mỏi mà tới hôm sau cô mới giải thích với tôi rằng “tôi không quen thức khuya”.

Mariene đỗ xe ở phía trước khu trung cư, dẫn tôi lên căn hộ, chỉ cho tôi phòng ngủ, nhà tắm và dặn dò tôi cách sinh hoạt sao cho nhẹ nhàng. Cô nhấn mạnh thêm là mình rất cần sự yên tĩnh rồi để tôi một mình.

Tôi liên hệ với vài người ở Bordeaux qua Airbnb và cuối cùng là chốt được phòng ở nhà Mariene. Đó là căn hộ trung cư một phòng ngủ cách trung tâm vài bến tàu điện và vài bến xe bus.

Mariene không còn sống cùng chồng. Cô có một anh con trai – tuy không ở cùng cô nữa nhưng thi thoảng anh ta vẫn về chơi. Căn hộ này cô vay thêm tiền của bố để mua và tranh thủ cho những người như tôi thuê để tăng thu nhập bên cạnh nghề massage.

Nghe từ massage có thể bạn sẽ liên hệ tới những hình ảnh không mấy thân thiện, nhưng đó thực sự là một nghề khá hay với thu nhập tốt (nếu bạn có khách hàng đều dặn).

Ở Anh, mỗi giờ massage giá từ £20 – £50 và có thể cao hơn. Phổ biến nhất là massage với các loại tinh dầu mang những công dụng khác nhau: loại thì để thư giãn, loại thì giúp ta phấn chấn, loại thì chữa các loại bệnh đau đầu, đau lưng.
Ngoài một số loại tinh dầu như oải hương (lavender) hay tea tree (bạn đừng nhầm là tinh dầu trà xanh nhé) có thể bôi trực tiếp lên da thì tinh dầu nói chung sẽ gây phỏng/bỏng da nếu thoa trực tiếp vì nó quá mạnh. Khi massage người ta thường phải pha tinh dầu với các loại đầu dẫn như dầu dừa, dầu hạt nho theo một tỉ lệ nhất định.
Để là một người massage chuyên nghiệp, bạn không những phải thành thục các động tác massage, hiểu bệnh nhân và bệnh lý mà còn phải có kiến thức về cấu tạo cơ thể, về tính chất và tác dụng của ít nhất là chục loại tinh dầu.

 

wpid-wpid-Bordeaux1208-011-2013-08-23-11-02-2012-08-22-06-02.jpg

Ánh ban mai làm tôi thức giấc. Tôi đã có một giấc ngủ thật yên bình. Giờ tôi mới có thời gian quan sát căn phòng và ra ban công ngắm khung cảnh xung quanh.
Căn hộ của Mariene ở tầng cao, phía dưới là công viên xanh với những cây cổ thụ, thảm cỏ, ghế đá, loáng thoáng những người đi chạy và một vài người dắt chó đi dạo buổi sớm không gian đặc biệt trong lành và thư giãn.

Một lúc sau thì Mariene cũng dậy, nghe thấy tiếng cô ở trong bếp tôi ra chào cô, cùng pha trà rồi hai cô cháu đi vào phòng khách và đi ra ban công ngồi nói chuyện.

Thật thú vị khi ta được bước chân vào một không gian sống của một ai đó, bước vào những khoảng riêng tư mà lẽ thường ta sẽ không có cớ gì để “xâm phạm”.

Tôi không tiện hỏi Mariene nhưng tôi đoán là cô sắp xếp nhà cửa theo phong thuỷ với sự vận dụng của các loại đá, tranh ảnh và vật trang trí. Tôi có cảm giác rằng, với bức tranh – một người phụ nữ đang trong tay nhảy cùng một người đàn ông, hẳn cô đang mong chờ một người sẽ bước vào cuộc sống của mình.
Tôi đọc cả những thứ như Feing Shui (phong thuỷ), the law of attraction (luật hấp dẫn), emotions (cảm xúc) lại là người có giác quan tốt nên hay nhìn thấy những thứ mà mọi người thường bỏ qua.

Mariene mời tôi bánh calenes – loại bánh truyền thống của vùng Bordeaux mà đến lúc đó tôi mới biết.
Biết tôi đang tìm hiểu về ẩm thực cô mang cho tôi một loạt các công thức làm bánh và khuyên tôi “phải đi các tour rượu” rồi hào hứng kể rằng họ sẽ dẫn mình đi, cho mình thử rượu và đặc biệt là kết hợp rượu với phô-mai.

Tôi giật mình!
Ừ, sao mình chỉ nghĩ đến thịt bò mà quên mất rượu Bordeaux nổi tiếng.

 

 

wpid-wpid-Bordeaux1208-005-2013-08-23-11-02-2012-08-22-06-02.jpg

Tôi định đến Bordeaux để ăn thịt bò và tới La Tupina , giờ nghe kể về tour rượu tôi liền đi vào thành phố hỏi đủ các trung tâm du lịch nhưng đã muộn, các tour ngày hôm nay đã đi từ sáng còn các tour ngày hôm sau thì càng không được vì tôi sẽ lên tàu đi Toulouse vào đầu giờ chiều khi tour rượu chưa kết thúc).

Tartare hụt

Tartare là món gỏi của Pháp, thường được làm từ thịt bò sống thái hat lưu nhỏ, băm rối rồi trộn với hạt tiêu đập dập, Gherkin/conichons/dưa chuột bao tử muối thái hạt lựu, pickled caper và rau mùi tây thái nhỏ; thêm một chút muối. Hỗn hợp đó thường được người nấu bếp dùng hai lòng bàn tay khum lại để tạo một khối hình trụ cao 3-5cm mặt lõm, trên cái hõm đó họ đặt một lòng đỏ trứng gà sống.
Khi ăn món này, bạn chọc lòng đỏ cho chảy ra, và xúc ăn cùng vớt thịt sống.

Theo Rick Stein, tartare là món bắt nguồn từ những người Normad đi ngựa. Họ để thịt cừu/thịt bò sống trong một cái bao da. Đến các chặng nghỉ, họ lấy thịt – lúc đó đã được làm ấm lên do quá trình di chuyền, cắt và ăn sống luôn.

Normad là từ nói chung cho những người du mục và đặc biệt là để chỉ tới Vikings nhưng kẻ làm điên đảo châu Âu thế kỷ thứ VIII, đi đâu họ cũng phá cũng giết, và chút nữa thì nền văn minh châu Âu đã bị dịt vào cõi tối tăm.

Tôi không biết rõ thực hư nhưng đọc chuyện Tiếng Chim Hót Trong Bụi Mận Gai, có đoạn sau khi cưỡi ngựa cha Ranfer lôi miếng thịt cừu mang theo, cắn ngập răng và trông mặt rõ là sung sướng, thì tôi có thể tưởng tượng được phần nào cái “sư sung sướng” của những người Normad.

Đến Bordeaux, tôi lùng sục món Tartare từ bò Bazas – đó là những con bò thiến (steer/boeuf) được nuôi 5-6 năm và rất dữ dằn với người lạ, bạn có thể bị húc thủng ruột hay bị hất treo lên cây ^_^ , tôi được nghe rằng thịt bò này ngon đậm đà đặc biệt.

Nhưng tôi đã thất bại. Tôi lùng sục đủ các hẻm phố trung tâm Bordeaux, lên lên xuống xuống chỉ thấy salmon tartare là phổ biến.

Cuối cùng tôi đành lòng “gỡ gạc” bằng Charolais Beef Steak. Đây là món bít-tết làm từ thitj bò từ vùng Charolais nổi tiếng.

 

wpid-wpid-Bordeaux1208-126-2013-08-23-11-02-2012-08-22-06-02.jpg

Thịt đậm ngọt. Thớ thịt vừa đủ dai. Nước thịt ứa ra mời chào.

 

wpid-Bordeaux1208-135-2012-08-22-06-02.jpg

wpid-Brittany-huyenchi11-1-2012-08-22-06-02.jpg

Vừa ăn thịt bò cùng rượu vang, rồi sau đó thử các loại tráng miệng tôi vừa lặng lẽ ngắm những người xung quanh, nhưng con người đi qua tôi, cuộc sống đi qua tôi.

Tôi ở đâu giữa cuộc đời này. Tôi chỉ là một cô gái trẻ, giữa hàng trăm triệu nhưng con người trẻ tuổi, đang băn khoăn đau đáu tìm hướng đi cho cuộc đời mình. Giữa những gì ta thích và những gì ta có khả năng; Giữa những gì ta muốn làm và những gì ta phải làm.



Huyen Chi – Hành trình ẩm thực châu Âu



Kỳ 1 – Revuca thân yêu!
Kỳ 2 – London, về nhà
Kỳ 3 – Paris, love at the 2nd sight
Kỳ 4 – Rennes, hải sản ngon nhất thế giới và bánh galette trứ danh
Kỳ 5 – Carnoet – Brittany, làm bánh galette và học thêm về ẩm thực Bretagne

 


About huyenchi11

Huyen Chi was born in a foodie family and trained to cook at 6 year old. At 8 year old, she started to manage her family kitchen: planning meal, purchasing ingredients and cooking. She learnt first from mum but much more from grand-dad, the head-chef of the the family, an army nurse who travelled from place to place, tasted local food and cooked it. http://huyenchi11.com/about/


Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

4 thoughts on “5. Bordeaux – Calenes & Charolais Beef | Hành trình ẩm thực châu Âu kỳ 5